返回 项目详情
← 返回
2026-04-07

2026年-2028年网络安全等级保护测评服务的竞争性磋商公告

上海
原文链接
地区
上海
类型
竞争性磋商
发布时间
2026-04-07
预算
3490000元
采购单位
上海临港新片区投资控股(集团)有限公司
相关附件

正文原文

一、项目基本情况

1.Basic Information

项目编号:GQ310000000260318200248 Project No.:GQ310000000260318200248

项目名称:2026年-2028年网络安全等级保护测评服务 Project Name:Cybersecurity Classified Protection Assessment Services (2026–2028) 预算编号:GQ310000000260318200248-1 Budget No.:GQ310000000260318200248-1

采购方式:竞争性磋商 Procurement method:competitive consultation

预算金额(元):3490000元 ( 国库资金:0元;自筹资金:3490000元 ) Budget Amount(Yuan):3490000 ( National Treasury Funds:0 Yuan; Self-raised Funds:3490000 Yuan )

最高限价(元):包1-2850000.00元 Maximum Price(Yuan):Package No.1 for 2850000.00 Yuan,

采购需求

Procurement Requirements:包名称:2026年-2028年网络安全等级保护测评服务 Package Name:Cybersecurity Classified Protection Assessment Services (2026–2028)

数量:1 Quantity:1

预算金额(元):3490000.00 Budget Amount(Yuan):3490000.00 简要规则描述:为贯彻落实《中华人民共和国网络安全法》和国家网络安全等级保护制度等国家法律法规和政策要求,切实提升网络安全防护能力,拟采购第三方专业机构为上海临港新片区投资控股(集团)有限公司及其下属公司信息系统开展2026年-2028年网络安全等级保护测评服务,共16个信息系统,其中等级保护测评二级信息系统11个,等级保护测评三级信息系统5个,服务期限内,等级保护测评等级根据甲方及其下属公司信息系统实际需求及相关要求进行确定。服务内容包括但不限于系统备案更新、系统情况梳理、等保初测、问题汇总、整改建议、复测、报告编制等,最终都应按照标准要求编制完成《网络安全等级保护测评报告》。详见第五章

采购需求

。 Brief Specification Description:To implement the Cybersecurity Law of the People's Republic of China and national cybersecurity classified protection regulations, and to enhance cybersecurity protection capabilities, Shanghai Lingang Special Area Investment Holding (Group) Co., Ltd. and its subsidiaries intend to procure third-party professional services for 2026–2028 cybersecurity classified protection assessment covering 16 information systems (11 Level 2, 5 Level 3). Protection levels shall be determined based on actual needs during the service period. Services include but are not limited to registration update, system inventory, preliminary assessment, issue summary, rectification suggestions, re-assessment, and report preparation. A formal Cybersecurity Classified Protection Assessment Report complying with standards shall be delivered. Details in Chapter 5:Procurement Requirements. 合同履约期限:自合同签订之日起至2028年12月31日 The Contract Period:From the date of signing the contract to December 31, 2028

本项目( 否 )接受联合体投标。 Joint Bids:( NO )Available.

二、申请人的资格要求

2.Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目面向大、中、小、微型等各类供应商采购。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project is open to procurement from large, medium, small and micro suppliers. (c)本项目的特定资格要求:(1)本次采购不接受联合响应; (2)单位负责人为同一人或存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动。 (3)供应商需具备《网络安全服务认证证书等级保护测评服务认证证书》(提供证书扫描件)。 (c)Specific qualification requirements for this program:

(1)

Joint responses are not accepted for this procurement. (2) Different suppliers with the same legal representative or with direct holding or management relationships shall not participate in the government procurement activities under the same contract. (3) The supplier must hold the Cybersecurity Service Certification Certificate (Classified Protection Assessment Service Certification Certificate) (scan copy to be provided). (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件

3.Acquisition of Procurement Documents

时间:2026年04月07日 至 2026年04月14日 ,每天上午 00:00:00-12:00:00 ,下午 12:00:00-23:59:59 (北京时间,法定节假日除外) Time:Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 07th 04 2026 until 14th 04 2026 .(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网 Place:Shanghai Government Procurement Network

方式:网上获取 To Obtain:Available Online

售价(元):0 Price of Tender Documents(Yuan):0

四、响应文件提交

4.Submission of Response Documents

截止时间:2026年04月20日 13:00 (北京时间) Deadline date submission:20th 04 2026 at 13.00pm (Beijing Time)

地点:电子投标文件:上海市政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn) 备用纸质投标文件:上海市徐汇区斜土路2358号(车行入口)斜土路2364号(人行入口)7楼会议室 Place:Electronic bidding documents:Shanghai Government Procurement Network (http://www.zfcg.sh.gov.cn) Standby paper bidding documents:7/F Meeting Room, No.2358 Xietu Road (Vehicle Entrance) & No.2364 Xietu Road (Pedestrian Entrance), Xuhui District, Shanghai

五、响应文件开启

5.Opening of Response Documents

开启时间:2026年04月20日 13:00 (北京时间) Time of Response Documents Opening:20th 04 2026 at 13.00pm (Beijing Time)

地点:上海市徐汇区斜土路2358号(车行入口)斜土路2364号(人行入口)7楼会议室 Place:Meeting Room, 7th Floor No. 2358 Xietu Road (Vehicle Entrance) & No. 2364 Xietu Road (Pedestrian Entrance), Xuhui District, Shanghai

六、公告期限

6.Notice Period 自本公告发布之日起3个工作日。 3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜

7.Other Supplementary Matters /

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系

8.Contact Details (a)

采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海临港新片区投资控股(集团)有限公司 Name:Shanghai Lingang Special Area Investment Holding (Group) Co., Ltd.

地 址:中国(上海)自由贸易试验区临港新片区临港新城环湖西一路333号 Address:No. 333, West Huanyi Road, Lingang New Town, Lingang Special Area, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone

联系方式:021-38072265 Contact Information:021-38072265 (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency

名 称:上海沪港建设咨询有限公司 Name:Shanghai Hugang Construction Consulting Co., Ltd.

地 址:上海市徐汇区斜土路2364号 Address:No. 2364 Xietu Road, Xuhui District, Shanghai

联系方式:15821143494、17740887667 Contact Information:15821143494、17740887667 (c)项目联系方式 (c)Project Contact

项目

联系人:陈亚琴、陈怡诺 Contact:CHEN Yaqin / CHEN Yinuo

电 话:15821143494、17740887667 Tel:15821143494、17740887667 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

匹配模板

暂无高相关模板

附件列表